敬語の変換
敬語の変換は、ことさら昔から使われているはずではあるんですが、しっかり理解されていないのが現状です。敬語の変換ができるツールが人気となっているようです。
敬語を身につけよう
敬語ですが、ことさら昔から使われているはずではあるんですが、しっかり理解されていないのが現状です。
巷では敬語への変換ができるツールが人気となっているようです。
確かに敬語を間違ってしまったらどうしようもありませんからね。
それでは敬語の基本について紹介したいと思います。
あなたがやっと社会人になったとしても、ビジネスの社会で敬語を覚えなければなりません。
敬語という言葉遣いはあなたそのもの人柄を表すものとなっているのです。
一つは恥をかかないためにも、敬語のルールとマナーをわきまえましょう。
敬語の変換に頼るな!
まず、敬語を使うことが面倒だという方もおいででしょう。
普段では使うことが少ないからで、慣れは数の勝負でしかありません。
とにかく慣れる他ありません。
そして敬語には三つの種類があることをご存じでしょうか。
敬語辞典や、敬語変換などにもありますが、
まず敬語の三種類とは、
@『尊敬語』つまり相手を敬っての言葉です。
A『謙譲語』これは自分をへりくだり、相手をもり立てる場合の言葉です。
B『丁重語・美化語』丁重に言う言葉ですが、
敬語はなんと言っても日頃から使っていないとなかなか難しい事ですし、
スピーチなどの場合は原稿を書くときにゆっくりチェックする必用があります。
敬語の基本
また丁寧すぎるのも逆効果になってしまうことがあるのです。
例えば、名詞の頭に『お』『ご』を多用した場合などが該当するかと思います。
必要以上の『お』『ご』はかなり耳障りとなるわけです。
『お酒』は問題ありませんが、『おビール』など外来語に付けることはありませんよね?
また『〜させていただく』なども程々にしてください。
謙譲語ですが、これも使いすぎは卑屈な印象を与えてしまいます。
また『おっしゃられる』『お聞きになられる』などの二重敬語なども聞いていてうんざりするものです。
その場合はいずれも『おっしゃる』『お聞きになる』で十分です。